Aftonbladet briljerar
Aftonbladet berättar idag om Gulli som blev senil av sin medicin men nu är frisk igen. Aftonbladet tycks inte ha kläm på att sjukdomen de refererar till är demens och att senil kort och gott betyder “gammal”. Trots att de berättar att “demensliknande tillstånd” är listat som en av medicinens biverkningar, och trots att de därefter faktiskt hänvisar till Gullis tillstånd som just “dement”. Förvirrande.
Artikeln om Gulli blir alltså, sammanfattad och översatt till svenska: Gulli fick ett epileptiskt anfall och fick medicin mot epilepsi. Av medicinen blev hon gammal. Sedan var hon gammal i elva år, så gammal att hon nästan dog, men därefter blev hon plötsligt… ung? Det måste hon ha blivit, för om gammal är sjukdomstillståndet måste ung vara frisktillståndet.
Ruskig historia på det stora hela, men när tidningen som rapporterar om det inte kan hålla sig till rätt begrepp blir det löjeväckande. Och jo, jag vet att man i folkmun ofta pratar om senilitet istället för demens, men tillståndet är faktiskt just demens, varav senil demens (åldersdemens) är en underkategori. Om man nu alls ska prata om senil demens – numera kategoriserar man demens efter var i hjärnan den sitter, snarare än när i livet den inträder.
Eftersom Gulli blev dement för elva år sedan och är 75 idag så innebär det att hon var 64 innan hon, enligt Aftonbladet, blev gammal. Då skulle hon tekniskt sätt inte räknas som åldersdement, utan som presenil dement, eftersom gränsen, enligt de källor jag googlade fram lite snabbt, anses gå vid 65 års ålder. Faktiskt blev hon nog inte ens dement i den bemärkelsen, utan gick in i ett demensliknande tillstånd, eller falsk demens.
Fast det skulle väl inte bli en lika bra rubrik: “Gulli, 75, fick fel medicin – gick in ett demensliknande tillstånd”. Vi vet ju vid det här laget att det är rubriken som är det viktiga, inte innehållet eller fakta.

För att vi inte ska missa det har Aftonbladet fetat ordet senil.
Andra bloggar om: aftonbladet, gulli, journalistik, senil, demens, språkvård
Kan aftonbladet briljera? (med ironin bara droppande om alltihop)
Fast synd är det självfallet. Jag har tagit mediciner där jag bokstavligen har sett små gröna saker som flyttade på sig här och där. För illa biverkningar, annan medicin istället som tog på depression. Alla depressioner är from hell, mina verkar vilja ta sig en extra dans runt kvarteret.
Jessika’s last blog post..Förvåning? Inte direkt…
[...] här är naturligtvis en fasansfull historia på många sätt, även om man bortser från Aftonbladets virriga ordval. Dessvärre så misstänker jag att det här inte är helt ovanligt, även om det [...]
Men! Men! Herre Guuuud. Vad är du för Yybermensch-wanna-be? Vad får vi för ett samhälle om man skall vara tvungen att kunna hantera språk för att få ge ut en tidning?!? Elitist!!!
Det finns orsak att fråga sig i vilken utsträcknig som svenska journalister faktiskt förstår vad de själva skriver.
Svensk sjukvård och medicinering är en annan mörk historia.
Sophia Blomqvist’s last blog post..Bra och dåligt
*S* Jag kan i och för sig tänka mig att man som journalist ibland måste göra en avvägning mellan att skriva helt korrekt, eller att tumma lite för att rätta sig efter läsarna. Tala te bönner på bönners vis, så att säga. I folkmun säger man ofta senil, men jag är övertygad om att de allra flesta vet att det heter demens, eller i vart fall “vet” att senil och dement är samma sak. Och hur som helst brister den eventuella motiveringen att orsaken skulle vara just att man vill försäkra sig om att läsarna förstår, i och med att man senare i artikeln faktiskt skriver “dement”.
Så ja, jag undrar också om artikelförfattaren verkligen själv förstår ämnet. Jag är inte vidare insatt men har väl möjligen ett litet i och med att jag har en undersköterska inom äldreomsorgen i min närhet. Jag tror ändå inte att jag besitter mer kunskap om ämnet än gemene man, och det jag inte visste på rak arm googlade jag fram. Det borde journalister också klara av tycker man.
Ähm… jag är inte riktigt säker på att jag håller med dig om det där med att senil kort och gott betyder gammal. Det gör inte SAOB heller. Även Bonniers Svenska Ordbok hävdar att, som jag hade för mig, att senil främst används för att beskriva ålderdomssvaghet, i synnerhet pskykisk sådan. Helt ärligt har jag nog aldrig sett ordet senil användas på det sätt du menar att det bör användas.
West’s last blog post..Tempus FTW
Jag tycker att SAOB säger att det betyder gammal. Men nej, jag har heller aldrig råkat på ett sammanhang där senil används i betydelsen gammal, annat än just senil demens. Wikipedia håller med mig. ;)
“som tillhör l. vittnar om l. är utmärkande för ålderdomen” — på vilket sätt är det synonymt med “gammal”?
Mannen var senil men klar i huvudet. Hur vettigt låter det? :)
West’s last blog post..Tempus FTW
“[jfr t. senil, eng. senile, fr. sénile; av lat. senilis, till senex (gen. senis), gammal”
Ditt exempel lät inte vettigt alls. Jag tror inte att ordet “senil” används i andra sammanhang än beskrivande av ålderskrämpor.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/senile
“Etymology:
Latin senilis, from sen-, senex old, old man”
Jag tror såhär: En gång i tiden användes kort och gott ordet “senil” för att beskriva demenssjukdom, eftersom det ansågs vara en typisk ålderssjukdom. Det kanske inte ens såg som en sjukdom, utan bara ett tecken på ålderdom. Numera vet man att demenssjukdomar kan inträda långt tidigare (jag vet inte vad man gjorde med yngre dementa på den tiden – dårhus? elchocker?) och därför började man skilja på senil demens och presenil demens. Idag tror jag inte att man fokuserar så mycket alls på åldern utan mer på var i hjärnan sjukdomen sitter för att kategorisera vilken typ av demens det är fråga om(frontallobsdemens, Alzheimers).
Japp, håller med. Den gamla och vedertagna betydelsen av senil är ju faktiskt någon som är, tja, gaggig till följd av hög ålder. Senil må rent etymologiskt betyda gammal, men ordet används såvitt jag vet aldrig på det sättet så wikipedia är lite missledande vad det beträffar. Så jag kan förlåta Aftonbladet för att de påstår att någon blev senil av sin medicin. Att de sedan är inkonsekventa, och kanske har ett ansvar att kalla saker för deras rätta namn, är ju en helt annan diskussion.
Nu ska jag sluta bråka :)
West’s last blog post..Tempus FTW
Men nu var ju inte Gulli “gaggig av hög ålder” så det var ändå fel. ;)
Och det är bäst att du slutar bråka, annars hackar jag din databas och ersätter den med en rosablogg. :P
Här är ytterligare en språkpolis, som går i taket av sådant svängande med ord som har helt olika betydelser. Snacka om förvirrande artikel; blev hon gammal eller blev hon dement? Och i vilket fall som helst- hur 17 kunde hon blir frisk?!
Korrekt skulle ha varit, som du skriver, att skriva om “demensliknande tillstånd” eller “pseudodemens”.
Och JA, man kan och SKA ha krav på dem som har skrivandet som yrke att de kan använda språket korrekt (att gemene man använder ord lite hur som helst är irriterande, men något man får stå ut med)!
Helt riktigt att du uppmärksammar detta. Själv är jag en sån som retar upp mig på språkfel och det finns massor på textremsan i tv och i tidningar. Något annat som stör mig är när någon säger: “Jag kör själv eller jag går själv, jag gör det själv” Jamen självklart är detta fel, det ska vara ordet ensam som ska sättas in där. För vem är det som går åt en om man inte går själv???